Dominique-Marie
jeudi 27 juillet 2017
Enregistrement du film en allemand
Ne trouvez-vous pas que le nom "Bisschop" sonne un peu anglo-saxon ? D'autant plus de raisons pour que le film existe aussi en allemand.
La première traduction fut faite par des étudiantes françaises. Merci beaucoup pour leur disponibilité !
Il fallait ensuite **réviser les textes avec les allemands**, et aussi en faire l'enregistrement. Une première demande fut faite auprès de l'aumônerie d'une université en Allemagne. Par manque de temps elle n'a pas pu l'organiser.
Voilà que des **anciens amis du postulateur** ont accepté de collaborer à ce projet. Nous sommes heureux d'effectuer ce travail de diffusion des textes d'Élise au-delà des frontières.